Almanca deyimler ve atasözleri
Almanca deyimler ve atasözleri üzerine, bir sayfa hazırlamaya karar verdim.

Önce Almanca sözleri (Alm.), sonra Türkçe çevirilerini (Çev.) ve 3. sırada, Türkçe karşılıklarını (Tr.) bulabilirsiniz. Aklıma gelen başka deyim ve atasözlerini, eklemeyi sürdüreceğim.

***
01 mayıs 2013 târihinde eklediklerim

Alm. - Was Du nicht sagst!
Çev. - Ne demezsin!
Tr.    - Ne demezsin!

Alm. - Gemeinsam sind wir stark.
Çev. - Birlikte, güçlüyüz.
Tr.    - Birlikten, güç (kuvvet) doğar.

Alm. - Hunde, die bellen, beissen nicht.
Çev. - Havlayan köpekler, ısırmazlar.
Tr. 1 - Havlayan köpek, ısırmaz.
Tr. 2 - Isıracak köpek, dişlerini göstermez.

***
14 nisan 2013 tarihinde eklediklerim

Alm. - Ausnahmen bestätigen die Regel.
Çev. - İstisnâlar (ayrıcalıklar), kuralları onaylar.
Tr.    - İstisnâlar (ayrıcalıklar), kaideyi (kuralları) bozar.

Alm. - Der Teufel soll's Dir austreiben!
Çev. - Şeytan, ağzınden çıkarsın!
Tr.    - Ağzından, yel alsın!.

Alm. - Man erntet, was man sät.
Çev. - Ne ekilirse, o biçilir.
Tr.    - Ne ekersen, onu biçersin.

Alm. - Wenn man vom Teufel spricht...!
Çev. - Şeytandan sözedilirse...!
Tr. 1 - İyi insan, lâfınının üzerine gelir.
Tr. 2 - İti an; çomağı hazırla.

***
14 mart 2013 tarihinde eklediklerim

Alm. - Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Çev. - Elma, ağacın gövdesinden fazla uzağa düşmez.
Tr. 1 - Ağaç, kökünden çürür.
Tr. 2 - Tincire dimüş: "Dibüm altun." Kipçi dimüş: "Men nirde, men?"

Alm. - Die Zeit heilt alle Wunden.
Çev. - Zamân, tüm yaraları iyileşririr.
Tr.    - Zamân, tüm yaraları sarar.

Alm. - Jedes Töpfchen hat sein Deckelchen.
Çev. - Her tencereciğin, kapakçığı vardır.
Tr.    - Tencere yuvarlanmış; kapağını bulmuş.

Alm. - Morgenstund' hat Gold im Mund.
Çev. - Sabâh vaktinin ağzında, altın var.
Tr.    - Erken kalkan, yol alır.

Alm. - Reisende soll man nicht aufhalten.
Çev. - Gezginleri, durdurmamalı.
Tr.    - Yolcu, yolunda gerek.

Alm. - Was du kannst heute besorgen, verschiebe nicht auf morgen.
Çev. - Bugün tedarik edebileceğini, yarına erteleme.
Tr.    - Bugünün işini, yarına bırakma.

Alm. - Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Çev. - Fenik'e saygısı olmayan, Taler'i hakketmez.
Tr. 1 - Damlaya-damlaya, göl olur.
Tr. 2 - Ak akçe, kara gün içindir.

Alm. - Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Çev. - Son gülen, en iyi güler.
Tr.    - Son gülen, iyi güler.

***
25 mart 2016 tarihinde eklediklerim

Alm. - Ein Mann ohne Bauch ist ein Krüppel.
Çev. - Göbeksiz adam, özürlüdür.
Tr. 1 - Göbeksiz adam, balkonsuz ev gibidir.
Tr. 2 - Göbeksiz adam, balkonsuz eve benzer.

Alm. - Wir sind ein Herz und eine Seele.
Çev. - Biz, bir yürek ve bir cânız.
Tr. 1 - Bizim, yediğimiz-içtiğimiz ayrı gitmez.


Tarih: 14.03.2013 | Tıklama: 1406 | Bölüm: Alaman Dili

 
 
2005 © Erol Sürül | erol-surul(at)alazli(dot)net
Ağbağımın, tüm hakları saklıdır.   |   Bu ağbağ, www.alazli.org olanaklarıyyla sağlanmıştır.
Impressum | Copyright | Telif   |   Ağbağ Yönelgesi
Güldürü  |  Ağ bağlantıları  |  Sözlüğüm
Düşmanlarımın çoğulluğu, nâdir dostluklarımın, kalitesini yükseltir.